Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > “することがある”の意味・解説 > “することがある”に関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。

孔子のような聖人でも失敗することもあるということ 例文帳に追加 a Japanese saying that means ‘ even a sage like Confucius sometimes fails ‘ – EDR日英対訳辞書 どんなに熟達した人でも時には失敗 することもある という こと 例文帳に追加

英語でどう言う?「~な時もある、~なこともある」(第1131回) | 英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師kogachiの英語完全網羅ブログ

覚えることが沢山あるって英語でなんて言うの? 今の子どもは祖父母と過ごす時間が少ないと思うって英語でなんて言うの? 優しい人に限って悪いことが沢山あるって英語でなんて言うの? ここは、たくさんの種類の料理があります。

焦りを感じるって英語でなんて言うの? – DMM英会話なんてuKnow?
やらなきゃいけない事が沢山ある、、って英語でなんて言うの
残業することが偉いと思っている人が多いって英語でなんて
意味があるって英語でなんて言うの?

その他の検索結果を表示

「~の目的は することである」は不定詞の名詞的用法を用いて “ The purpose/aim of ~ is to do ” と表現することができます。 英語における “ The purpose/aim of ~ is to do ” は、ほとんど決まり文句に近く、よくある形と言えます。

「~することによって」は英語で?

お尋ね致します。英語で「~することもある」とはどう表現すれば宜しいでしょうか? できれば例文つきで教えて頂けると有り難く思います。英語圏の方に温泉の事を聞かれたのですが、「男女一緒に入る

Read: 30014

この仕事をすることは私には難しい。 It is difficult for me to do this job. 風邪をひいた時、マスクをするのは日本人にとって一般的なことです。 It is common for Japanese to wear masks when they have a cold. 彼が怒るなんてめずらしい。 It is unusual for him to get angry.

たびたび失礼します。 「変色する事がある」を英語にすると、どうなりますか?宜しくお願いします!する場合があるは may が使えます。「それは変色することがある」ならIt may discolor.

~することさえある って英語でどういいますか? Sometimes S even V ~~ です。Sometimes I even spend a whole day answering Chiebukuro questions.知恵袋の質問に答えて丸一日すごすことさえある。(^^)sometimes 「

Read: 2605

どちらも動詞に“ to ”か“ ing ”が付くことにより 名詞扱いになり「~をすること」と言う意味で使われます。 つまり日本語では全く同じ意味で使われるのですが、英語のニュアンスは違うと言われています。 (本で読みました)

英語でどう言う?「 な時もあれば、 な時もある」(第74回) | 英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師kogachiの英語完全網羅ブログ

Jul 14, 2015 · ~することはありますか? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? 興味ある言語のレベルを表しています。レベルを設定すると、他のユーザがあなたの質問に回答するときの参考にしてくれ

・「彼は走り幅跳びで優勝したことがある」と「彼は走り幅跳びで優勝者になったことがある」という2つの英語表現を教えてください。 を経験する)は、苦境や困難な状況、恐怖やスリルなどの感情について用いるのが一般的だからです。

「要求する」の英語についてニュアンス別に5つに分けて説明します。英語の「要求する」には、口語的な表現やフォーマルな表現があり、それぞれ少し意味が違います。状況に応じて使い分ける必要があるので、この記事で「要求する」の使い方を覚えてください。

「〜したことがありますか?」と相手の人生経験を問う

英語での「確認」の種類と、ビジネスの現場で実際に確認をするときの、英語フレーズ、コミュニケーションの作り方を、社会人専用のオンライン英会話レッスンを担当するネイティブ講師たちがアドバ

ふと思ったのですが、「参加することに意義がある」という有名なこの言葉、英語ではなんと言うのでしょう?できればオリジナルの表現をご教示ください。まず、次の “Comite International Pierre de Coubertin” と書かれた “CIPC” のペー

みなさんは英語の”just”と”only”の違いを説明できますか? 「使い方がよくわからない!」と言われる英語にも挙げられるこの2つの単語。日本語ではどちらも「だけ」という意味を持っています。ですが、”just”と”only”がそれぞれ持っているニュアンスには違いがあるんです。

そんな事には意味がない、やるだけ無駄だよ、という風に英語で表現する場合、ひとまず meaningless の語が無難に使えます。 meaning+-less で文字通り「無意味」、あるいは「無益」といった意味合いの

ずいぶん前のことになりますが、オーストラリアのある駅で起こった事がニュースになりました。 電車に乗り込もうとしていた男性の左足が滑って、電車と駅のホームとの隙間にスルッと落ちてしまい、太もものあたりでガッチリはまって抜けなくなってしまったんです。

あなたは人によくお願いをしますか? 人にお願いを上手くできますか?? 基本的には自分でできることは自分でするべきですが、 自分で何でもできたらいいけれど、 たまには人の助けを必要とすることがあります。 できる人に素直にお願いした方が、 時間を短縮できたりしますしね。

誰かに頼み事・お願いごとをする場面で使える英語表現にも、さまざまなバリエーションがあります。丁寧さの度合いもさまざまですが、まずは丁寧にお願いする表現を把握しましょう。 礼儀正しい前置きと頼み方ができれば相手にとっても気持ちが良いものです。

普段の生活の中でお馴染みの出来事を、日本では「よくあること」や「ありがち」などと表現しますが、英語でも似た意味合いとしてよく使われる定番フレーズがあるのでご紹介します。もちろん表現の仕方は色々ありますが、なかでもよく私が耳にする表現を取り上

未知の分野を開拓したり、知らないことに挑戦する時、始めは少し抵抗があるものですよね。 ところで、『抵抗がある』って英語で何ていうのでしょう?

「物事を明らかにするために軽く調べる、目を通す」という意味の「調べる」の英語

・be necessary to do~ ~する必要がある ・be necessary for [to] ~ ~にとって必要である ・It is necessary that ~ ~は必要なことである、~ははさけられない ・It is necessary (for A) ~ (Aが) ~するのは必要である: obscure a. はっきりしない

この名言にある通り、新しいことに挑戦しなくなることに、その理由はありそうです。 失敗することの必要性を教えてくれるとともに、挑戦することの大切さをも教えてくれるのが、この名言なのです。

英語 – ふと思ったのですが、 「参加することに意義がある」 という有名なこの言葉、英語ではなんと言うのでしょう? できればオリジナルの表現をご教示ください。

Weblio 翻訳は、英語を日本語へ和訳、日本語を英語へ英語訳する、無料の機械翻訳サービスです。辞書や辞典との連携により単語の意味や発音も確認できます。

友達にちょっと聞いてほしいことがある時、家族に相談したいことがある時、彼氏彼女に言いたいことがある時など、「ちょっと話があるんだけど」と言って話を切り出しますよね。 そんな誰かに話したいことがある時、英語で何て言うのかご存知ですか?

結構大変で難しそうなことでも、やったらきっと手応えがあって充足感が得られるだろうな・・・と感じるような状況で使う「やりがいがある」に相当する定番の英表現を2つご紹介します。 1) It’s rewarding →「やりがいがある

世界的にも有名な名言は数多く存在する。ここでは、厳選した9名の偉人の英語の名言を紹介しています。知っているだけでもかっこいい!そして、元気をもらえます!

今回紹介する英語は 「行ったことがある」 「行ったことがある」の 英語レベルは中学生以上 と大したことないレベルです。 ですが、英語検定ではよく出題されますし 日常会話でも頻繁に使われるので、 ぜひここで覚えて下さい。

“need”は動詞で使うこともあるのできちんと使い分けることが大切ですが、動詞の場合は「~が必要」と訳し、助動詞の場合は「~する必要がある」と訳しますので覚えやすいかもしれません。 1:I need to get up early tomorrow.

と言うこともでき、使い道の多い表現と言えます。 このように “on” には『~について』という使い方がある、と知っているだけでも、少しネイティブスピーカーの使う生の英語の感覚に触れ、 英会話力もアップしていきます。

【接続】動詞[辞書形]+ことがある動詞[ない形]+ことがある【意味】時々(ときどき)〜するたまに〜する【例文】①卒業後(そつぎょうご)も、山田(やまだ)くんに会(あ)うことがある→卒業後も、たまに山田くんに会う②最近(さいきん)寝(ね)られないことがある

「余裕」を英語でどのように表現すればよいでしょう?日本語の「余裕」はすごく使い勝手がよくて、経済的、時間的、空間的、精神的なゆとり、何かが実に容易であることなど幅広く表現することが可能です。しかし英語の場合はそれぞれのニュアンスやシチュエーションで使い分ける必要が

このような意味の曖昧性は、英語か日本語かの問題ではなく、論理の問題です。ただ、日本人が英文の契約書などを作成する場合には、そのような二義的な解釈が可能であることに気づかないことが多いということはいえるかも知れません。

つまり “In case ice is heated,” には「そのようなことはめったにないが万一あるとすれば」という意味合いが含まれています。 しかし先に述べたようにこのような推量は非現実的であり,不適切な表現であると判断することができます。

このコンサートは短くて60分になる可能性がある。 This concert is short, and it is possible that it will be 60 minutes. あなたの健康と生命をコントロールすることは可能である。 It is possible to take control of your health and your life.

あなたに言わなければならないことたくさんあります。 There are many things I must tell you. 我々に解決できない問題がいくつかあります。 There are some problems we can’t solve. もう心配することは無くなりますよ。 There will be no more worries.

何かを頼んだり、お願いしたり、要求したりというときには丁寧に頼みたいものですが、英語でとなるとどの表現がよいのか迷うことがあるかもしれません。英語には明確に丁寧語や丁寧な表現というものがありますので、ビジネスの場では命令口調や~すべきといった言い方ではなく、こうし

「彼が参加することを確信しています。」と言う時に、「believe」「sure」「certain」など、どの様な表現が適当なのか、主語は何が良いのかなどを迷いました。早速、調べました。 be sure – – 確信する、 固く信じる私はそ

でも、それだけに、英語にする時には意味によって表現を変える必要があります。 今回は、一番使うかもしれない「どうにもならない」という意味の「仕方がない、しょうがない」を表現する英語を紹介したいと思います。

英語 – 説明的に「~とは~である」、「~とは~のことです」 みたいなのを英語で表現するとどうなりますか? 例えば ・ナデシコとは花の名前である。 ・寒いとは、この場合、面白くないという意味です。

英語で何かの条件、要件、基準、ニーズなどを満たす場合には「meet」や「satisfy」が動詞でよく用いられます。直訳すると条件に「会う、合う(meet)」と条件を「満足させる(satisfy)」なので感覚的にも大きく外れるものではありません。後ろにはneed(s)(ニーズ)、demand(需要)、requirement

英語の名言・格言 . Many of life’s failures are people who did not realize how close they were to success when they gave up. – Thomas A. Edison (トーマス・エジソン) – 人生における失敗者の多くは、諦めた時にどれだけ成功に近づいていたかに気づかなかった人たちである。

特にビジネス英語ではよく目にするかもしれません。 英語における可能性の度合い. 可能性や確信の度合いを示す英語表現については、具体的に数値化することはなかなか難しいので、参考程度の情報として可能性をパーセントで示してみました。

英語らしい英文:Research on animal embryonic stem cells has been conducted for more than a decade. または,Animal embryonic stem cells have been studied for more than a decade. 日本語の主題を無理に英訳すると,主題の言葉が不要に繰り返されることがある。

皆さんの中に、海外で生活したりホームステイをしたことがある方はいらっしゃいますか? 私は大学生の時に初めてホームステイをしたのですが、日々の生活の何でもないことが英語で言えなくて、とてももどかしい思いをしました。 その中の一つが「洗濯する、洗濯物」などの「洗濯」に

☞ 「~することはむずかしい」は、 で表すことができます。 ☞ to ride a horse は、「馬に乗ること」という意味を表しています。 「定期的に練習することが大切です」は、

seem, seeminglyにより、著者の考えであることを簡単に表現することも可能。be thought toなどを使った場合のありがちなニュアンスのずれ(誰が「思っている」のかが分からなかったり、「一般の人が思う」を表す)を回避。

パソコンでのコピー操作などが簡単になったせいか、資料などでも「あっ、これ重複してる」と気づく場面、多くなりましたよね。 重複やダブりを指摘するときに使える英語表現を、それぞれのコアの意味や用例とともにまとめてみました。 1.同じものがもう1個あるときの「duplicate」 2.会話

現在完了形「~したことがある」経験を表す英語と経験がない否定文を例文で解説!今回のレッスンは、「~したことがある」「~したことがない」などの経験を表す英語の現在完了形の使い方を解説します。現在完了形をneverやeverを使って、さらに強調する方法も例文で紹介します。

☞ 「あなたはこれまでに~したことがありますか?」は、you と have の順をひっくり返して、 で表すことができます。ever は、「これまでに、今までに」という意味です。

The purpose of this study was~.: 本研究の目的は~ The principal aim of this study was to determine whether ~: 本研究の主要な目的は~であるかどうかを決めることである。 The goal of this study was to explore the mechanisms involved in the : この研究の目標は~に関与するメカニズムを探求することである。

こんにちは、リョウです。 今日は、「それだけの価値はある」の英語表現についてご紹介します。 この記事を読めば、表現力の幅がさらに広がります。 それでは、まいりましょう。 まずは会話を聞いてみよう まずは二人の会話を見てみましょう。 “It’s worth it.”の意味と使い方

留学中や、海外での仕事の付き合いで、外国の方と一緒に出掛けたり、ご飯に誘われることもありますよね。 ですが、忙しかったり、先約があることもあります。 そんな時に、「用事があるんです」と言って断るための6つの英語表現をご紹介します。

「参加することに意義がある」は適訳か? 2012年07月31日 ロンドン五輪がはじまった。オリンピック精神をあらわすものとして、「勝つことでなく、参加することに意義がある」というフレーズがよく用